Pablo Casals. O vos omnes. If you know of a Website from which can freely and lawfully be downloaded a printable Vocal score for this Work, even though it may . Casals P – O vos omnes. Composer: Words. O vos omnes qui transitis per viam, attendite et videte si est dolor sicut dolor meus. Words: Lamentations 1, v Juan Esquivel Barahona; Pablo Casals (not available, under copyright); René O vos omnes qui transitis per viam, attendite et videte.

Author: Malagore Tuzuru
Country: Nepal
Language: English (Spanish)
Genre: Music
Published (Last): 11 July 2017
Pages: 83
PDF File Size: 15.96 Mb
ePub File Size: 8.50 Mb
ISBN: 341-8-21080-113-8
Downloads: 8908
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Yogrel

Mirad todos, y ved mi dolor todos. Before his reinterment in at El Vendrell in Catalonia, his remains were laid in the Montserrat sacristy. The passionate, richly-textured O vos omnes sets the words of Christ and is most suitable for performance in Holy Week.

O vos omnes qui transitis per viam: If there be any sorrow like to my sorrow.

O vos omnes composer. Wilson — O vos omnes. Welcome to Hyperion Records, an independent Oknes classical label devoted to presenting high-quality recordings of music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.

O vos omnes – ChoralWiki

Si hay dolor como mi dolor. O all ye that pass by the way, attend and see: O kayong mga nagdaraan, makinig, at masdan ninyo kung may kapighatiang katulad ng kapighatian ko.


Retrieved from ” https: Navigation menu Personal caals Log in Request account. Mirad y ved si hay dolor como el dolor que me ha venido.

O vos omnes

If the boys’ voices in unison sometimes lack total precision, they are always musical. Privacy policy About ChoralWiki Disclaimers.

This page was last edited on 11 Mayat O, gij allen die voorbijgaat over de weg. The Cambridge SingersJohn Rutter conductor. Other recordings available for download. Texts Latin texts Translations Spanish translations French translations Dutch omns Translations with attribution English translations German translations Portuguese translations Tagalog translations Korean translations Text pages. Si est dolor similis sicut dolor meus. O all ye that pass by the way, attend and see if there be any sorrow like to my sorrow.

Views Read View source View history.

After the versicle indicated below by V. This text from Lamentations 1: O vos omnes qui transitis per viam, attendite et videte: Francisco Martins — O vos omnes. Here is music for a cappella choir, grouped loosely according to the themes of its texts, drawing together composers as far apart in time and space as eleventh-century France and twentieth-century Russia and America.


Don’t show me this message again.

It has two parts: Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults. Attendite, universi populi, caals videte dolorem meum. A responsory is a sung response to a Scripture reading. Attend, all ye people, and see my sorrow: Hyperion offers both CDs, and downloads in a number of formats. February Total duration: Vinde, todas as pessoas, e vede a minha dor. The site is also available in several languages.

Web page content is available under the CPDL copyright license ; please see individual editions for their copyright terms. Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

O ihr alle, die ihr des Weges kommt, Schauet doch und sehet, ob irgend ein Schmerz sei wie mein Schmerz. O, vos, hombres que transitan por el camino, mirad y ved: